Учителя и кураторы

Келарева Дарья Борисовна

Учитель английского языка.
Высшее образование по специализации Теоретическая и прикладная лингвистика, высшее образование по специализации Переводчик испанского языка, дополнительное образование Стенфордского университета (международная безопасность), академии Enforex (язык и культура Испании). Кандидат филологических наук.

Что самое главное для взрослеющего поколения – познание мира. Так давайте сделаем так, чтобы дети воспринимали его в ярких и необычных красках. Вот оно нескучное обучение: о серьезном, но в интересной и неординарной форме.

Олейников Алексей Александрович

Учитель литературы.
Образование — Литературный институт им. Горького. Журналист и литератор.

Литература похожа на сад с тысячей расходящихся тропок, всякое движение по этому саду — уникально и неповторимо. Каждый читатель в классе идет своим маршрутом, даже если все читают одну книгу. Из десятков прочитанных текстов, пережитых, осмысленных или просто уловленных краем глаза, складывается внутренний ландшафт человека. Мы пойдем по этому саду, склоняясь то к цветкам, то к источникам, ловя след мысли давно ушедших, но все же живых писателей.
Зачем читать, если можно не читать? Чтобы быть сложными. Сложность помогает человеку понять другого. Чем больше запас сложности, чем больший сад создан в душе человека, тем на большее понимание он способен. Понимание жизни, понимание людей, понимание себя.
Этот внутренний сад создается усилием — усилием чтения, усилием мысли, усилием жизни.
А преодоленная, обдуманная со всех сторон сложность после может привести к глубокой простоте, которая способна обнять весь мир.                

Олейникова Екатерина Владимировна

Учитель английского языка.
Образование — Пятигорский Государственный Лингвистический Университет, Литературный институт им. Горького. Переводчик художественной литературы с английского.

Литература похожа на сад с тысячей расходящихся тропок, всякое движение по этому саду — уникально и неповторимо. Каждый читатель в классе идет своим маршрутом, даже если все читают одну книгу. Из десятков прочитанных текстов, пережитых, осмысленных или просто уловленных краем глаза, складывается внутренний ландшафт человека. Мы пойдем по этому саду, склоняясь то к цветкам, то к источникам, ловя след мысли давно ушедших, но все же живых писателей.
Иногда по-русски не знаешь, как высказаться точно, и - переходишь на английский. Но такая легкость - результат большой предварительной работы. Чтобы ученики не заскучали, стараюсь уходить от учебника, давать много интересных материалов из жизни, последние новости, события, рассказывать, чем живут сейчас сверстники, язык которых они изучают. Не забываю и о международных экзаменах, много слушаем, делаем упражнения, пытаясь понять и привыкнуть к определенной логике экзаменационных заданий. Но больше всего люблю в своей работе вместе с учениками смотреть, как красив язык английский, как много других возможностей самовыражения он дает русскому человеку. Грамматика как один из способов философствования? Давайте попробуем вместе!       

Широгорова София Владимировна

Учитель истории и обществознания.

Закончила историко-архивный факультет РГГУ и историческую магистратуру университета Николая Коперника. Преподавала в РГГУ, читаю научно-популярные лекции по истории.

«История учит, – писал Атонио Грамши, – но у нее нет учеников». На наших уроках постараемся исправить эту ситуацию. История для нас станет живым материалом: с помощью фильмов, книг, дневников, писем и даже песен мы заставим ее говорить.

Занятия построены по семинарскому принципу: ученики стараются сами отвечать на сложные исторические вопросы, искать проблемы, расследовать преступления, разбираться в мотивах и целях.

Смирнова Татьяна Владимировна

Учитель английского языка.

Окончила Московский городской педагогический университет, факультет филологии с дополнительной специальностью «английский язык».

Хоть университет и был педагогическим, не считаю себя учителем в полной мере этого слова. Я скорее люблю языки и с радостью готова делиться познаниями. Ведь иногда просто невероятно, как наше сложноподчинённое предложение можно выразить одним только словом в английском языке!

Преподавать стараюсь так же: чтобы было интересно и увлекательно. Считаю, если мне за урок ни разу не захотелось сказать: «Вы представляете себе!?»/ ‘Can you imagine that!?’, то урок прошёл так себе.

Так как я сама в школе участвовала во всём, чём можно, на наших уроках отразилась моя вторая страсть - театр и кино (P.S. ещё и с концепцией школы повезло). Надеюсь и студентов заразить любознательностью в своей сфере!

Убеждена, что обучающий процесс должен быть интересен обеим сторонам и, если учитель сам ничему параллельно не учится, то и научить ему будет сложно. Поэтому сама увлекаюсь многим: повышаю уровень владения разными языками, занимаюсь экстремальными видами спорта и вожу детей в горы.

Наверх