Олейникова Екатерина Владимировна

Учитель английского языка.
Образование — Пятигорский Государственный Лингвистический Университет, Литературный институт им. Горького. Переводчик художественной литературы с английского.

Литература похожа на сад с тысячей расходящихся тропок, всякое движение по этому саду — уникально и неповторимо. Каждый читатель в классе идет своим маршрутом, даже если все читают одну книгу. Из десятков прочитанных текстов, пережитых, осмысленных или просто уловленных краем глаза, складывается внутренний ландшафт человека. Мы пойдем по этому саду, склоняясь то к цветкам, то к источникам, ловя след мысли давно ушедших, но все же живых писателей.
Иногда по-русски не знаешь, как высказаться точно, и - переходишь на английский. Но такая легкость - результат большой предварительной работы. Чтобы ученики не заскучали, стараюсь уходить от учебника, давать много интересных материалов из жизни, последние новости, события, рассказывать, чем живут сейчас сверстники, язык которых они изучают. Не забываю и о международных экзаменах, много слушаем, делаем упражнения, пытаясь понять и привыкнуть к определенной логике экзаменационных заданий. Но больше всего люблю в своей работе вместе с учениками смотреть, как красив язык английский, как много других возможностей самовыражения он дает русскому человеку. Грамматика как один из способов философствования? Давайте попробуем вместе!       

Наверх