Учителя и кураторы

Косицына Светлана Борисовна

Учитель французского языка.
Образование высшее – МГУ им. М.В.Ломоносова.

Хорошо получается учить язык, что-то на нем делая, используя его здесь и сейчас. Лучше – в коллективе, помогая друг другу и соревнуясь. Надо двигаться, петь, разыгрывать сценки, мастерить. И учиться не уныло, не медленно, а быстро и весело – будто забегаешь на ледяную горку. Дети ведь устают не от перегрузки, а от отсутствия интереса. Главное – атмосфера. С самого начала важно попробовать язык «на вкус» – произнося скороговорки, исполняя песенки; потрогать его руками – выписывая строки, перебирая карточки, играя во всевозможные игры со словами. А став постарше, прочувствовать и понять красоту и смысл, проявления французской души. Тут уж мне раздолье! Музыка, стихи, картины и скульптуры, фильмы, – все мне в помощь.
Конечно, за два урока в неделю очень больших успехов достичь трудно. Но моя цель – пробудить интерес к моему любимому языку. Показать, что учиться – очень увлекательно: бывает такое ощущение полета, открытия, от которого, однажды почувствовав, невозможно отказаться!

Филатова Галина Ивановна

Учитель математики.
Образование высшее. Стаж педагогической работы – 38 лет.

Подход к преподаванию – создание ситуации «успеха», при которой каждый ученик чувствует себя полноценным участником учебного процесса. Одна из главных задач заключается не в доказательстве незнания или слабого знания ученика, а в том, чтобы ребенок верил в свои собственные силы, верил в то, что у него обязательно получится. Сделать обучение интересным для учеников. Дать на уроках много, получить от каждого по способностям.

Олейников Алексей Александрович

Учитель литературы.
Образование — Литературный институт им. Горького. Журналист и литератор.

Литература похожа на сад с тысячей расходящихся тропок, всякое движение по этому саду — уникально и неповторимо. Каждый читатель в классе идет своим маршрутом, даже если все читают одну книгу. Из десятков прочитанных текстов, пережитых, осмысленных или просто уловленных краем глаза, складывается внутренний ландшафт человека. Мы пойдем по этому саду, склоняясь то к цветкам, то к источникам, ловя след мысли давно ушедших, но все же живых писателей.
Зачем читать, если можно не читать? Чтобы быть сложными. Сложность помогает человеку понять другого. Чем больше запас сложности, чем больший сад создан в душе человека, тем на большее понимание он способен. Понимание жизни, понимание людей, понимание себя.
Этот внутренний сад создается усилием — усилием чтения, усилием мысли, усилием жизни.
А преодоленная, обдуманная со всех сторон сложность после может привести к глубокой простоте, которая способна обнять весь мир.                

Олейникова Екатерина Владимировна

Учитель английского языка.
Образование — Пятигорский Государственный Лингвистический Университет, Литературный институт им. Горького. Переводчик художественной литературы с английского.

Литература похожа на сад с тысячей расходящихся тропок, всякое движение по этому саду — уникально и неповторимо. Каждый читатель в классе идет своим маршрутом, даже если все читают одну книгу. Из десятков прочитанных текстов, пережитых, осмысленных или просто уловленных краем глаза, складывается внутренний ландшафт человека. Мы пойдем по этому саду, склоняясь то к цветкам, то к источникам, ловя след мысли давно ушедших, но все же живых писателей.
Иногда по-русски не знаешь, как высказаться точно, и - переходишь на английский. Но такая легкость - результат большой предварительной работы. Чтобы ученики не заскучали, стараюсь уходить от учебника, давать много интересных материалов из жизни, последние новости, события, рассказывать, чем живут сейчас сверстники, язык которых они изучают. Не забываю и о международных экзаменах, много слушаем, делаем упражнения, пытаясь понять и привыкнуть к определенной логике экзаменационных заданий. Но больше всего люблю в своей работе вместе с учениками смотреть, как красив язык английский, как много других возможностей самовыражения он дает русскому человеку. Грамматика как один из способов философствования? Давайте попробуем вместе!       

Рассказов Сергей Валерьевич

Учитель обществознания и географии.

По образованию – экономгеограф. Окончил МГУ им. М.В.Ломоносова, кандидат географических наук. Работал в отраслевой журналистике и аналитике, преподавал в Университете.

В школе и Университете я был талантливым разгильдяем:), отчего порой приходится быть довольно суровым к тем, кто напоминает мне себя - по собственному опыту же видно, где кончается талант и начинается чистое разгильдяйство. Детям вообще свойственно желать похвал - это здоровая тяга, а если есть за что хвалить, то отдельные ученики готовы демонстрировать свои способности до умопомрачения. Однако задача состоит в том, чтобы каждому дать возможность дополнительной динамики, вырасти хоть чуть-чуть над собой. А для этого надо работать. Плюс всегда есть практические задачи. Для обществознания это в основном ГИА и ЕГЭ - тут на одном таланте не выехать, надо просто знать о довольно широком наборе вещей взрослого мира. А для того чтобы знать, надо много читать, порой просто учить и даже зубрить, особенно когда времени мало осталось. Но разбираться в этих вещах взрослого мира тоже надо (вот тут способности очень помогают). Но и тут самостоятельная работа - лучше всего. Пока не попробовал узнать сам, пока не появились вопросы, все мои рассказы - пустая болтовня. Помогает погружение, личный опыт, игра, но тут, к сожалению, уже не хватает ресурсов. Чтобы узнавать сложные вещи через игры - времени нужно вдвое-втрое больше. Личный опыт - для обществознания было бы хорошо выехать из леса в город, побродить среди людей, по улицам, поговорить с ними... Но пока мы вспоминаем о том, что пережили за стенами школы, беседуем об этом, стараясь подражать Сократу и ученикам (подобие сада нас окружает) и иногда играем.

Наверх